توفير التأمين

"الضمان" و "التأمين" كلمتان متشابهتان. يأتون من نفس الكلمات الجذرية ، ولديهم نفس النطق والنطق ، ويستخدمهم بعض الأشخاص بالتبادل.

الآن ، عندما تقول "توريد" ، يجب أن تفعل شيئًا للتأكد من حدوث شيء ما. يتم استخدامه عادة للتحدث عن الأحداث المستقبلية ، وغالبًا ما يستخدم عندما يبذل الشخص جهدًا لتحقيق ذلك.

"تأكدت من أننا تناولنا العشاء الليلة لأنني طلبت وتنظيف طاولتنا مسبقًا." "خطأ مرشحهم يمنحنا فرصة أفضل للفوز في الانتخابات."

التأمين ، من ناحية أخرى ، هي كلمة أكثر تخصصا. هذا يعني الحصول على التأمين أو الحصول عليه ، إذا حدث خطأ ما ، فهناك ضمان للدفع.

"قمت بتأمين بيتي ضد الحريق والفيضانات". قد يعني هذا أيضًا إجراءات الشركة لتأمين عنصر معين.

"نحن نؤمن سيارتك لحوادث السيارات والسرقة." في العديد من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية ، هذا هو المعنى الوحيد لـ "التأمين". ومع ذلك ، في بعض الأماكن ، خاصة في الولايات المتحدة ، يُعد "التأمين" تهجئة مقبولة لكلمة "تأمين".

كلمتين لها تاريخ مثير للاهتمام. جاء "التزويد" إلى اللغة الإنجليزية في القرن الرابع عشر. في البداية ، كان وعدًا أو تعهدًا لشخص ما. ظهر التأمين في نفس الوقت كهجاء بديل حيث لا ينبغي أن يكون الهجاء متسقًا في ذلك الوقت.

في نهاية المطاف ، بحلول القرن الثامن عشر ، تم تغيير معنى "الحكم" إلى حالته الحالية ، مما يعني أنه يجب توضيح شيء ما. من ناحية أخرى ، كان "التأمين" قريبًا من المعنى الأصلي لكلمة "تأمين" ، كان وعدًا. التأمين هو في نهاية المطاف وعد من الشركة ، وإذا حدث أي شيء سيئ لك ، فسوف يدفعون لك.

الكلمة الثالثة لها نفس المعنى: "الإيمان" يعني في البداية الوعد أو الضمان ، حتى لو تغير ذلك. كان مختلفًا عن الاثنين الآخرين. على الرغم من أنه يحمل أصلًا مشابهًا ، إلا أنه يأتي من كلمة مختلفة. "العرض" يأتي من الكلمة الفرنسية "seur". لها نفس المعنى للكلمة الإنجليزية "الثقة" وتأتي من الكلمة اللاتينية securus ، والتي تعني "مهملة". يأتي "التأكيد" من الكلمة الفرنسية "ضمان" ، والتي تعني أيضًا ضمان شيء ما. ولكنه يأتي أيضًا من "seur". كان الاختلاف الأكبر بين الاثنين هو البادئة: الكلمة "en" والكلمة "a" مشتقة من البادئة "ad" اللاتينية ، والتي تعني "e".

من المحتمل أن يكون علم الألفاظ هو سبب تقسيم المعاني. "الثقة" تعني "تأكد" ، وهو مصطلح نشط. وهو يتوافق مع المعنى الحالي لمحاولة ضمان حدوث ذلك.

معنى "الثقة" هو "الثقة" ، أكثر سلبية. وهذا يتفق مع المعنى الحالي للثقة ، أي إقناع شخص آخر بفعل شيء ما. غالبًا ما يعني الثقة في شيء ما في شخص ما. وبالمثل ، من الممكن إقناع شخص أو شيء آخر بالموثوقية.

وأكد له أنه فعل ما كان عليه. "إن صوت الباب المرتفع أقنعها بأنه لا يمكن لأي شخص أن يدخلها دون علمها".

باختصار ، تعني كلمة "تقديم" التأكد من حدوث شيء ما. "التأمين" يعني الحصول على تأمين مالي لشيء ما أو تأمين شخص آخر. هناك كلمة ذات صلة ، "صدق" ، والتي تعني إقناع شخص أو شخص آخر بالمصداقية. كلها تعني ضمانة في البداية ، ولكن في الوقت الحالي ، "التأمين" فقط هو الذي يعقل.

المراجع